देहापत्यकलत्रादिष्वात्मसैन्येष्वसत्स्वपि ।
तेषां प्रमत्तो निधनं पश्यन्नपि न पश्यति॥
- भागवत
deha apatya kalatraadiShu Atma sainyeShu asatsvapi ।
teShAm pramatto nidhanam pashyannapi na pashyati ॥
- bhAgavata
This body, children, wives will not stay for ever. Neither will your personal army. Even after seeing them destroyed, you are not seeing the truth that none of it is permanent.
- Bhagavata